...things are starting, they had too, felt like I was awash in sleeping too much, in part to jet lag, but also to having a rock band every night below my bed playing intense german metal rock. I feel like I will work late here, I can't sleep with the bands cranking out at Jaegerklause. Bless the Deutschen for still believing that growling wagnarian metal is relevant, which I suppose can at times apply to being a painter in the 21st century. I may, perhaps, have more in common artistically with this music pumping in from below my residence here in Friedrichshain than I give credit...
Insomnia in einer Neumondnacht
Im Zirkelschluss gefangen sein
In altbekannten Konfusionen
Ohne Nachschub an Konklusionen
Eingeloggt und eingelocht
Wiederholt wiedergekaut
Nicht schlafen können
Nicht aufhören können
In einer leeren Neumondnacht
Ist viel
Ist alles viel zu viel
Zum Schlafen viel zu vie
Die Gedanken haben Nachtrundgang
Ich habe sie niemals zur Stecke gebracht
So sind sie da und leiern ihr Lied
Von all den Dingen, die ich je verlor
Von Schlüsseln, Unschuld, guten Freunden
Von Perspektiven, Kontoständen
Manches nur vorübergehend
Viel, viel viel dunkles Zeug
Zu viel
Zum Schlafen viel zu viel
Zum Traeumen viel zu viel
[translated]
Insomnia at new moon
Imprisoned in circula reasoning
In long familiar confusions
No newly supplied conclusions
Logged in and locked up
Repeated and rehashed
Unable to sleep
Unable to stop
On an empty night of the new moon
So much,
It's all much too much
To sleep, much too much
The thoughts make their nightly round
I've never hunted them down
And they continue their same old rant
About all the things I have lost
About keys, innocence, good friends
About prospects, account balances
Some of which only in passing
Much, much, much dark stuff
Too much
To sleep, much too much
to dream, much too much
.